¿Alguna vez has inventado una palabra o idioma?

Me encantaban las palabras que mis hijas inventaban para cosas para las que no sabían el verdadero nombre. Siempre lo llamé hablar de niño.

Recuerdo haber escuchado una conversación entre Carrie, la mayor, y Heather, la menor, mientras miraban la televisión juntas en el sofá.

Carrie le preguntó a Heather si le haría cosquillas en la espalda por un tiempo. Heather dijo que lo haría, SI pudiera tomar prestado un clo de Carrie.

Carrie parecía estar bien con eso. Ella sabía exactamente lo que Heather preguntaba, porque dijo: “Está bien”.

Fuera lo que fuese un clo , habían hecho un intercambio igualmente beneficioso y ambas chicas estaban satisfechas. Cuanto más lo pensaba, más curioso me volvía, hasta que tenía que preguntar: “¿Chicas? ¿Qué es un clo?”

Carrie de hecho dijo: “Un clo es un clo , mamá. Puedes tener mucha ropa, pero solo uno de ellos es un clo”.

(Hmmm … que estúpido de mi parte)

Aquí hay otro ejemplo de habla infantil en nuestra casa.

Sesame Street tenía un tipo de máquina de escribir animada en el segmento de palabras del programa. Tenía este pequeño sonido de canción que hizo cuando giró hacia la izquierda o hacia la derecha a través de la pantalla del televisor, “Noo-Nee Noo-Noo”, o algo así.

Estábamos todos en el automóvil que se dirigía a la biblioteca y un pequeño automóvil amarillo extranjero se detuvo a nuestro lado en una luz roja. Una de las chicas señaló y gritó: “Oye, mira. ¡Mira! ¡Un auto Noo-Noo!”

Los otros dos entendieron perfectamente y estaban asintiendo y riendo. Todavía no había visto al chico de la máquina de escribir en Sesame Street, así que nuevamente tuve que preguntar.

Tengo una palabra más para hablar de niños, un invento de tres niñas que tuvieron que jugar adentro un lluvioso sábado por la tarde.

Los encontré en el baño mezclando un tazón de algo verde. Cuando pregunté qué era, todos respondieron con orgullo: “¡Mamá, inventamos Permagosh!”

Permagosh

Mami está en el sofá.
Papi está en su silla.
Estoy en una esquina en un taburete …
si, me pusieron aqui

porque hice algo malo
Se supone que no debo hacer.
Inventé Permagosh
mezclando cosas con su champú.

Primero un gusano de pasta de dientes muy largo,
luego una nube de crema de afeitar,
luego dos glugs de enjuague bucal
(Porque me encanta el color verde).

Lo revolví en un tazón.
Chico, olía muy bien.
Incluso se veía mejor
de lo que alguna vez pensé que sería.

¿Podría ser una cura para el cáncer?
¿Tomar el picor de las picaduras de skeeter?
O tal vez sanar una quemadura de sol
cuando duele dormir por la noche?

Dos batidos de talco para bebé
lo hizo MUY difícil de remover,
así que agregué el perfume de mami.
Permagosh olía a ella.

Eww … entonces el tazón se volcó.
Permagosh estaba en el piso
y cuando me di la vuelta
Mi mamá estaba en la puerta.

Ahora mamá está en el sofá.
Papi está en su silla.
Estoy en una esquina en un taburete …
Sí, me pusieron aquí.

¡Sí! Y en realidad escribí un libro al respecto: Linguizzard: 100 nuevas palabras para entretener, insultar o pasar algún tiempo eBook: Gericke Potgieter: Kindle Store

Aquí están algunos de mis favoritos:

Palabra 13 (o 14 si eres supersticioso) – ectoplause n. (ek -tuh-plaws)

Aprobación pública fuera del entorno real del evento mediante aplausos y / o gritos de afirmaciones positivas.

Por lo general, ocurre frente a un televisor u otro sistema de proyección o transmisión por el cual el evento proyectado o transmitido se elimina por completo de la audiencia. “Roger Federer recibió un ectoplause de los fanáticos mundiales sentados frente a sus televisores después de una actuación sorprendente en Wimbledon”.

Palabra 16 – epidictum n. (epi-dik -tuh m)

Hablar después de que una conversación ha terminado.

Se aplica especialmente en el caso de llamadas telefónicas entre dos personas que están enamoradas. “Ok, me voy ahora, te amo, ¡adiós! No, tú primero … no, tú primero! ¡Fui el primero la última vez! Ok, a la cuenta de tres … uno, dos, tres … ¿sigues ahí? ¡Yo también! Cariño, te voy a extrañar mucho cuando esté solo en la cama esta noche … ohh, ¿en serio? ¿Promesa? Ok entonces, adiós cariño, te quiero mucho! ¡Te amo más! Te amo más der! ¡Te amo más que nadie en la historia de la humanidad! Ya te extraño … Lo sé, aún no hemos colgado el teléfono, ¿qué tan raro es eso? Sí, mi abrazo … abrazo … como ese lindo animal que solo quieres abrazar toda la noche. Oh si. Todas. Noche. ¡Largo! De Verdad? Bueno, déjame pensar … “Etcétera, etcétera, ad infinitum et ad nauseam, hasta que la muerte nos separe. ¡Por favor, deja que la muerte nos separe!

Si un epidictum ocurre dentro del rango de audición de otras personas dentro de una habitación, normalmente provoca arcadas convulsivas por parte de la audiencia junto con la increíble necesidad de jugar al golf usando “hugbunnies” como pelotas de golf.

Palabra 35 – keendrip n. (agudo -goteo)

Un individuo que parece entusiasmado con un evento pero luego se siente insatisfecho en el evento sin razón aparente.

“A pesar de que Marco estaba histéricamente entusiasmado con el concierto, en el momento en que cruzó las puertas se convirtió en una trampa total, enfurruñado en la esquina”.

Word 43 – luproscule adj. o adv. (loo -proh-skewl)

Ser pequeño como un lobo.

Luproscule es un término neocientífico que denota la relativa pequeñez de los animales, incluidos los niños. Todo biólogo sabe que todo lo más pequeño que un humano adulto se considera pequeño, y todo lo más grande que dicho adulto se considera grande. La escala generalmente aceptada de pequeñez comparativa (GASoCS) es la siguiente: bacterias, ácaros del polvo, huir, volar, (flo, flum,) abeja, araña mediana, araña grande, tarántula, ratón, rata, comadreja, capibara, cabra, lobo , humanos, cosas más grandes. Por lo tanto, ser luproscule significa que la entidad medida es más grande que una cabra, pero más pequeña que un ser humano adulto, por ejemplo: “Después de perder accidentalmente el control de alguna flatulencia durante la clase, Harry se encogió en la esquina, volviéndose casi luproscule para no atraer más atención. a él mismo.”

Para aquellos no biólogos que se preguntan por qué el GASoCS no comienza con un virus: los virus carecen de funciones metabólicas, lo que los convierte en “agentes infecciosos” en lugar de organismos vivos. Técnicamente son zombis muy pequeños … ¡que en realidad pueden comer nuestros cerebros!

Word 59 – prostituta v. (Pros -ti-keyt)

Para tontar algo simple.

De la prostituta eslava, que significa estúpido. “Franco escribió su tesis doctoral sobre ‘Los orígenes del efecto resumen de las singularidades’, que en realidad es solo una prostitución de por qué 1 + 1 = 2”.


¡Me divertí mucho escribiendo esto! Toda persona debe inventar una o dos buenas palabras de vez en cuando. Hará del mundo un lugar más fresco.

Cuando era niño, siempre buscaba la atención de mi padre. Era (y sigue siendo) un hombre trabajador, y como cualquier otra persona, generalmente estaba exhausto después de un día duro en la oficina. A menudo, aunque hacía un esfuerzo extra para tirar la pelota de béisbol en el patio trasero, trabajar conmigo en las cosas de la casa o simplemente hablar conmigo sobre mi día. Pero también hubo momentos en que solo quería levantar los pies, encender la televisión y descomprimir. Respetaba eso, y se me permitía unirme a él en la sala familiar siempre que estuviera callado mientras él miraba su programa favorito.

Y ese programa fue “Crossfire” en CNN.

Para aquellos que no conocen la premisa, fue un comentario de ida y vuelta de dos expertos políticos en lados opuestos del espectro del partido, debatiendo los temas políticos del día. Suena bastante variedad de jardín para los espectáculos de hoy, pero era muy nervioso y fresco para su época. Recibió grandes pelucas políticas como Geraldine Ferraro, John Sununu, Pat Buchanan y Robert Novak. Años posteriores acogieron a personajes como James Carville y Tucker Carlson. Hizo un breve renacimiento en 2013, pero la audiencia estaba acostumbrada a debates con temas temáticos, y “Crossfire” perdió su brillo.

Pero esos primeros años, especialmente durante la Guerra Fría y la Era Reagan, dieron lugar a discusiones muy emocionantes y estimulantes. Incluso a la tierna edad de 7 años, pude entender los argumentos. También tuvo un profundo impacto en mis creencias políticas (que me guardaré para mí).

A mi padre le ENCANTÓ el fuego cruzado. Todas las noches, 7:30 en punto. Quería estar con mi padre, así que estaba viendo Crossfire con él.

Después de una discusión particularmente acalorada en el programa, me sentí frustrado con lo que estaba viendo. Ya tuve suficiente de las disputas y quería que hubiera algún tipo de cierre para el segmento. También quería parecer más inteligente de lo que era para mi padre intelectual.

“¿Papi?”

“¿Hmmm?”, Respondió distraídamente mi padre

“¿Por qué no solo se entrelazan? Si tan solo comulgaran, ¿no sería el mundo un lugar mejor?

Eso es lo que necesitábamos hacer, solo necesitábamos OGOTINAR más. Incluso ahora, debemos, debemos venir a la mesa y comenzar a negociar. Hacemos esto, y el mundo sería mejor para todos nosotros. Soy un firme defensor de la honesta y franca coordinación entre las personas.

Han pasado 34 años, y mi padre todavía me lo dice en ocasiones. Mi esposa conoce la historia, mis hijos la conocen y ha sido una broma familiar divertida.

Y ahora toda la comunidad de Quora también lo sabe.

Carville y Carlson comulgando.

Me enamoré tan locamente, una vez, que mi novio y yo decidimos que necesitábamos inventar nuestra propia palabra de amor, ya que “amor” no era suficiente para describir lo que estábamos sintiendo.

Actualmente estoy en una relación en la que básicamente hemos desarrollado nuestro propio lenguaje. A veces, durante una conversación muy neologista, uno de nosotros hace una pausa y dice: “Imagínese si alguien pudiera escucharnos ahora mismo. No tendrían idea de lo que estábamos hablando ”.

A veces, traemos a otros seleccionados al redil, enseñándoles cosas como:

gnar gnar showski – una ducha épica, o posiblemente un baño de burbujas.

gnar gnar Flowski : andar en patineta o patinar por un área épica de flores silvestres.

gnar gnar dowski: un día épico en el mercado de valores.

gnar gnar towski : una toalla de playa épica en la que te envuelves después de surfear, especialmente en un día súper frío en el Pacífico.

Nuestro lenguaje de amor tiene muchas palabras inventadas … Pero no inventamos tantas palabras como los guerreros de la justicia social. Aprendo nuevas palabras emocionantes cada semana, como:

violencia: cuando las personas con privilegios no están de acuerdo conmigo.

iluminación de gas: cuando las personas con privilegios me piden que presente pruebas para respaldar mis afirmaciones.

Tolerancia: respetar o tolerar a las personas que soy respetuosa y tolerante.

prejuicio sexual: una forma peyorativa de describir a las personas que se sienten sexualmente atraídas por las personas que las atraen sexualmente. (En ciencia, simplemente lo llamamos “elección de pareja” o “preferencia sexual”; es crucial para el funcionamiento de la evolución y es uno de los conceptos mejor demostrados en biología). Recuerde:

Prohibido por el feminismo cotidiano

Apropiación cultural: la visión (inexacta) de la cultura como estática y distinta, en lugar de un intercambio dinámico y cambiante de ideas. (Ver también: No me estoy apropiando de tu cultura. Solo estoy comiendo mi burrito).

Libertad de expresión: libertad para mí chillar y amenazar con violencia hacia aquellos que no están de acuerdo conmigo, especialmente en un esfuerzo por interrumpir sus eventos programados y mantenerlos fuera de mi campus. (Véase también: ‘This Is My Freedom of Speech’, que fue emitida por una UCLA cuando derribó carteles publicitarios de una charla de la académica residente del American Enterprise Institute Christina Hoff Sommers; Columbia Students Tear Down Carteles que anuncian la visita de Christina Hoff Sommers – también arrojó comida y se burló de las estudiantes que colgaban los volantes).

Discurso de odio: Ideas que, aunque respaldadas por evidencia, razonamiento sólido o sentimientos perfectamente válidos, podrían ofenderme (u ofenderme en nombre de otra persona). Ver también: violencia.

Ofensasensitive (Offense-a-sensitive) Alguien que solo está buscando una razón para ofenderse y se aferrará a cosas que no fueron intencionadas ni ignorantes o insensiblemente destinadas a ser ofensivas. O el estado de esperar algo ofensivo para que una persona pueda gritar en voz alta.

Por ejemplo: enojarse con alguien por usar la palabra “molestar” como en detalles molestos. No, no es una palabra racista y no tiene nada que ver con eso. Pero algunas personas que no conocen la palabra han intentado llorar mal o reclamar discriminación de otros que la usan.

Primero atestiguado en 1599. Origen incierto, pero probablemente de nigla y / o nigla noruega . Posiblemente relacionado con niggard .

niggle ( niggles plural )

  1. Una queja o problema menor.
  2. (Obsoleto) Escritura pequeña y apretada.

Verbo [ editar ]

niggle ( niggle presente simple en tercera persona singular , niggle participio presente , participio pasado y pasado simple niggled )

  1. (transitivo, obsoleto) Para jugar con; para engañar; burlarse (¿Podemos encontrar y agregar una cita de Beaumont y Fletcher a esta entrada?)
  2. (Transitivo) Para usar, gastar o hacer de una manera insignificante o insignificante.
  3. (intransitivo) Para detenerse demasiado en puntos menores o en detalles insignificantes.
  4. (intransitivo, principalmente Gran Bretaña) Para inquietarse, tocar el violín, estar inquieto.

Otro ejemplo sería la gente que llamó a Joss Whedon cosas horribles debido a que Tony Stark hizo la broma “prima-nocta” en una película. Whedon es una feminista y una fuerte aliada del feminismo que nunca diría tal cosa. El personaje para el que escribió, Tony Stark es un alcohólico, mujeriego, ególatra, imbécil y absolutamente haría ese tipo de comentario a pesar de que se le llama un héroe. Red Skull es un nazi, etc. Algunas veces las películas y los libros contienen personajes desagradables. Este no es un reflejo del autor, este es su comentario sobre el mundo que los rodea. Los escritores de la serie Dexter tampoco son (que yo sepa) asesinos en serie sociópatas tampoco.


Para que conste, creo que DEBEN mencionarse los prejuicios y el comportamiento inapropiado, pero algunas personas van demasiado lejos y comienzan a saltar sobre todo sin considerar cuidadosamente la situación y asegurarse de que sea un prejuicio primero. Esto a veces puede hacer más daño que bien y ahogar problemas más serios. Si quieres educarte sobre algunos problemas y desafíos de Bias que aún tenemos que luchar, visita mi blog Quora Fighting Against All Prejudices y lee las numerosas publicaciones de muchos de tus colegas coroanos.

Me invento palabras todo el tiempo. También tengo mi propio idioma al que mis amigos y familiares se refieren como KarenSpeak.

Las palabras inventadas y KarenSpeak son dos de mis peculiaridades más famosas, unidas a mis extrañas y sorprendentes habilidades de apilamiento.

Cuando era un niño pequeño, recuerdo inventar palabras todo el tiempo.

Mis padres me corregirían, yo asentiría y luego simplemente usaría las palabras inventadas nuevamente. Eventualmente se rendirían por la frustración.

Por lo general, cuando no puedo pensar en la palabra adecuada para algo, simplemente lanzo una palabra desmenuzada o destrozada que me parece correcta.

Junto con mis palabras inventadas y KarenSpeak, creo apodos para que todos tengan un significado especial para mí. Finalmente, los nombres se abrevian hasta que a menudo son solo iniciales.

Cuando vivía en St. Louis tenía un amigo, el fallecido gran Rick Norber, a quien conocí mientras trabajaba en un centro de computación. Era programador y yo analista de sistemas.

Todas las abejas obreras se sentaban en cubos con medias paredes, mientras que los jefes tenían oficinas privadas. Los diversos jefes trollizarían los pasillos entre las granjas de cubos para vigilar sus barrios.

Rick y yo desarrollamos nuestro propio lenguaje de palabras combinadas, abreviaturas y señales manuales que cobraron vida propia. Podríamos estar parados en un grupo de personas hablando y nadie podría entender exactamente lo que estábamos diciendo.

Los jefes estaban completamente confundidos y decidieron que debíamos estar trabajando en un nuevo lenguaje de codificación.

Nuestra conversación tonta, que ambos entendimos perfectamente, se hizo conocida como Ricken (Rick + Karen).

Rick y yo nos divertimos mucho sacando el idioma Ricken en el trabajo.

Afortunadamente, la mayoría de mis amigos cercanos finalmente se dan cuenta de mi complicado juego de palabras y saben de lo que estoy hablando.

Mi mayor problema es cuando hablo con personas en un entorno empresarial. Tengo que recordar usar palabras reales, oraciones completas y evitar todo KaogSpeak gogglygook.

Escuché que otras personas lo usan desde entonces (más notablemente, Stephen Fry lo mencionó una vez en QI), pero fui la primera persona que conozco que usó la palabra meanderthal, es decir , personas que deambulan sin sentido en espacios abarrotados, interfiriendo cuando deberían estar subiendo. También soy muy aficionado a la cera climática, lo que significa el proceso por el cual un personaje ficticio se vuelve completamente indomable con el tiempo, como Jack Ryan de Tom Clancy o Granny Weatherwax de Terry Pratchett. También está el proceso por el cual el personaje que amas odiar en una serie de larga duración gradualmente se vuelve más comprensivo con el tiempo, lo que llamamos la atracción.

Otro que usamos es robinhooding , llamado así por la peculiar práctica estadounidense de pronunciar cosas que se componen de dos palabras como si fueran una palabra compuesta, como en Robinhood, Olympicgames y puré de manzana.

Mi hijo inventó una palabra realmente útil cuando estaba aprendiendo a hablar. Ayer significa “un tiempo en el pasado bastante reciente hace más tiempo que ayer”. Mi hija logra un efecto similar al referirse a “ayer, el día de Sonday” o “mañana, en Feverery”, pero ayer es algo ordenado.

Mi hermana tenía una serie de palabras pronunciadas erróneamente que usaba cuando tenía cuatro o cinco años: me vienen a la mente las amaliedades (animales) y los enfáleos (elefantes), pero una que se ha quedado pegada es novedosa, lo que significa que alguien está siendo molesto o generalmente inútil. Nos llevó años darme cuenta de que era solo una corrupción de “molestia”, pero en ese momento estaba bien integrado en nuestra lengua vernácula familiar.

Cuando era más joven, un grupo de amigos y yo intentamos espiar a una chica con la que habíamos discutido.

Teníamos una palabra clave entre nosotros, que estoy bastante seguro de que solo recuerdo ahora de todos los amigos que espiaron.

“BUMBLEBEE” significa “SÍGUEME”

Lo que sucedió fue que la chica que espiamos explotó hacia nosotros después de veinte minutos seguidos de “Bumblebee, Bumblebee”, siendo susurrada a sus espaldas por una nube de estúpidos niños de seis años que no dejaban de seguirla a donde fuera.

Terminamos teniendo que decirle la palabra clave, pero no antes de hacerla sufrir por eso primero.


Poco después estaba pensando en la ducha y se me ocurrió una idea.

¿Qué pasa si pones la letra “n” delante de cada palabra que dijiste?

“FROM” = “NROM”

“OVER” = “NOVER”

Y cuando encadenamos todo esto en una oración, sonaría casi ininteligible para todos los demás, excepto para los hablantes. Inteligente, ¿verdad?

Sí.

Al final, sin embargo, mi madre se cansó de la charla constante de:

“Nyenyenyenyenyenyenyenyenyenyenyenyenyenyenyenyenyenyenyenyenyen”

… De sus tres hijos pequeños, así que nos vimos obligados a callar en el espacio de un mes.

Gracias mamá.


Avance rápido a más o menos siete años después. Estoy viendo un documental, y comienza a hablar de una isla llamada “La Gomera”, en España.

Es una isla pequeña y peculiar, pero lo único que destaca es su idioma. Silbo Gomero.

Los habitantes de la isla no solían gritarse para comunicarse, ya ves. No había teléfonos celulares, y el paisaje de La Gomera era tan montañoso que dificultaba la comprensión de las voces en alto.

Entonces desarrollaron un lenguaje de silbidos español.

Eso es correcto. Los silbatos están destinados a sonar e imitar español hablado. Suena casi exactamente como una bandada de pájaros gorjeando, gorjeando, por supuesto, en español.

Entonces desarrollamos nuestra propia señal de silbido. Si escuchaste a alguien silbar un tono descendente y un tono ascendente posterior, fue una llamada para preguntarte dónde estabas.

En respuesta, si escuchaste, volviste a silbar de la misma manera. Eso le diría al remitente del mensaje dónde estaba, y a juzgar por lo lejos que sonó el silbato de respuesta, siguió silbando y siguiendo su oído hasta que encontró a la persona que hacía el segundo silbato.

Nosotros (yo y mis hermanos) todavía usamos esta señal hoy, así que si escuchas algo como lo que acabo de describir, probablemente seamos nosotros.

Estamos tratando de desarrollar un lenguaje de silbidos completo en inglés (lo hemos llamado Silbo Britannica), pero aún no se ha ido a ningún lado.


También solíamos hablar mucho entre nosotros por la noche en lugar de ir a dormir, por lo que la madre solía venir a tratar de atraparnos para hablar.

Desarrollamos una señal de golpe para esto. Golpeaste tu cama para comunicarte.

Un golpe: Coast está claro, reanude la conversación.

Dos golpes: ¡ Silencio, viene Madre!

Tres golpes. Demasiado somnoliento para hablar, cállate y vete a la cama.

Debido al hecho de que todos compartimos una habitación, esto ya no está en uso.

Mas o menos.

Inventé un lenguaje no verbal llamado “Ogma”, después de la deidad irlandesa / escocesa: Ogma – Wikipedia, que representa la elocuencia y el lenguaje. Irónicamente, como dije, no puedes hablar Ogma, solo escribirlo. Entonces la elocuencia no se aplica.

Había una vez un niño de doce años muy aburrido y estresado.

Al principio pensé: “¡Debería aprender a cifrar cosas y convertirme en un hacker maestro!”, Pero luego recordé que las computadoras ya eran muy buenas para el cifrado, y mi hermano me dijo: “No reinventes la rueda”.

Así que recurrí a la lingüística en mi momento de necesidad.

Inventé Ogma una noche, y comencé a aprender alemán al mismo tiempo.

Esto dice “¡Hola! Me llamo Haley ¿Cómo estás?”

Ogma es un alfabeto increíblemente simple. Porque eso es realmente todo lo que es, un alfabeto modificado. Tenía doce años , dame un descanso.

Esta es la hoja de traducción.

Es realmente simple como lo hice, perezoso, en realidad.

Primero, invertí el alfabeto. Luego agregué números y caracteres especiales.

A las letras O, G, M y A se les asignan mis propios caracteres especiales. A las letras E, N, K e I se les asignan los números 1, 2, 3 y 4.

“Enki” es este dios sumerio: Enki – Wikipedia. Lo elegí porque está asociado con la inteligencia. Llamé a Enki una alternativa a Ogma porque ambas son cuatro letras y están asociadas de una forma u otra con los académicos.

Ingenioso, lo sé.

Mirando hacia atrás, me doy cuenta de lo flojo que era en realidad. A los doce años pensé que Ogma era una obra maestra, pero simplemente volteé el alfabeto y asigné símbolos y números especiales.

Sin embargo, me divertí mucho, supongo que eso cuenta para algo.

Estoy trabajando en un idioma La pronunciación aproximada es Ay-akbay-ak-bee-oon.

Así es como se ve el ‘alfabeto’.

Hay dos formas de escribir: duro y redondo. El disco duro está en negro, mientras que el redondo está en púrpura. El inglés es la pronunciación aproximada que usa sonidos en inglés (si eso tiene sentido).

Estoy creando planes de lecciones, aunque uso ese término a la ligera. Así es como se ve la primera parte de ‘personas’:

Por favor ignore las ideas del agujero blanco.

Elegí mantener la neutralidad de género separada de un grupo de personas, ya que está en inglés.

Las conjugaciones verbales se han ido, lo que va a ser bastante interesante. Es todo lo que yo / ella / él come (como sería el inglés). La gramática se está poniendo rara en el punto en el que estoy actualmente.

No he llegado muy lejos con el vocabulario (solo unas pocas decenas de palabras), pero estoy trabajando en ello.

Realmente debería estar prestando atención durante la clase en lugar de crear idiomas.

Quoracrastinación .

El proceso de procrastinar al participar en las diversas actividades del sitio web de preguntas y respuestas Quora .

Creé esto mientras respondía la siguiente pregunta sobre Quora: La respuesta de Sujith Athri a ¿Es Quora una buena herramienta para ser más inteligente, o simplemente una nueva forma genial de procrastinación?

  • Texto aleatorio para no violar la política de Quora
  • Texto aleatorio para no violar la política de Quora
  • Texto aleatorio para no violar la política de Quora
  • Texto aleatorio para no violar la política de Quora

Texto aleatorio para no violar la política de Quora. Texto aleatorio para no violar la política de Quora

Porque?, si. Inventar nuevas palabras era parte de la descripción del trabajo como Language Lead para … una gran empresa de informática de Seattle. (No estoy seguro de que sea libre de mencionar su nombre en este contexto).

Cada mes más o menos, recibimos una lista de nuevos términos para un nuevo producto. La mayor parte era simple y solo requería un buen conocimiento de la terminología existente. Parte de esto era nuevo y requería algo de investigación. ¿Era esto algo que había existido por un tiempo? Si es así, ¿cómo se llamaba en el mercado local? ¿Había una palabra local existente que pudiera usarse?

Y al final, generalmente había dos o tres términos que requerían un término completamente nuevo en el idioma de destino. Algunas veces adaptando la palabra inglesa al idioma local, otras creando una nueva palabra compuesta, otras formando una palabra completamente nueva por analogía con las palabras existentes.

La parte divertida fue que esta conocida empresa de software tiene una enorme penetración en el mercado, por lo que cualquier palabra que invente probablemente se convertiría en el término aceptado para el concepto. Entonces, sí, he inventado decir dos docenas de palabras que ahora están en el idioma sueco, y salvé un puñado más del olvido (desenterrando palabras viejas y poniéndolas en nuevos contextos).

A pesar de que el inglés ahora tiene más de un millón de palabras, todavía hay grandes vacíos en su expresión, clamando por llenarse. Dejando a un lado todo lo demás, pensar lo contrario es presenciar el principio del fin del lenguaje, porque el lenguaje es un ser vivo. Por lo tanto, mi respuesta, al menos, a su pregunta es:

a veces.

Los derechos y los errores de hacerlo dependen de numerosos factores, tales como:

  • es una nueva palabra realmente necesaria; o es al menos una mejora significativa de lo que estaba disponible antes
  • es la nueva palabra un intento serio de expresión
  • ya sea intrínsecamente o (como en una nota al pie) extrínsecamente, y sobre todo, ¿está claro el significado de la nueva palabra?

Un conocido cercano mío fue una vez un editor de reescritura para una de las principales revistas de Nueva York. (Muy) ocasionalmente veía la necesidad de acuñar una nueva palabra, y, a veces, el editor jefe la pasaba, su actitud era: “¡A ver qué pasa!”

Los lectores rara vez se quejaban.

El hecho es que si … Joe Bloggs … escribió una “carta al editor” que contenía una palabra “inventada”, el editor seguramente la reescribiría; pero si la Reina de Inglaterra hiciera lo mismo en una declaración pública escrita, sería dentro de una semana en todos los periódicos ingleses del planeta.

Busque el origen de la palabra, “cuestionario”. (Búsqueda: cuestionario / Dublín / Richard Daly). Hay una historia muy interesante y agradable detrás de esto.

Por mi parte, en mi intento de acortar (¿mi?) Frase bastante larga, “el reino de las palabras”, acuñé la palabra “worddom”, como en

“A lo largo de todo el mundo de las palabras, nunca antes había leído es igual”.

Personalmente, considero que una de las lagunas más grandes, de hecho, enormes, en el idioma inglés es la ausencia evidente de un pronombre con el que, de manera adecuada y con el debido respeto, se refieren a un niño nonato. Una muestra primordial de falta de respeto existencial para la próxima generación, ¿cómo te sentirías si alguien se refiere a ti como un “eso”? Uno pensaría que habríamos ideado una palabra así hace milenios; pero, por mucho que lo intente, parece que no puedo resolver ese problema.

¡Quizás deberíamos tener un concurso!

De hecho, tengo dos de ellos:

Pseudoconscientia (n): el término no tan laico para el fenómeno de alguien que piensa que sabe algo bien, pero en realidad no lo sabe. Es esencialmente la forma de una sola palabra del efecto Dunning-Kruger.

La etimología es pseudo- (prefijo griego ψευδο-, que significa falso o una ilusión) y conscientia (latín para “conocimiento”).

Se me ocurrió esta palabra cuando estaba despotricando sobre algunas personas en línea. Estaba hablando con un amigo y estaba tan enojado que necesitaba describir lo que estaban haciendo de una manera concisa y audaz, así que inventé la palabra sobre la marcha.

Un ejemplo sería:

“John exhibió pseudoconsciencia; aunque no estaba versado en matemáticas, trató de dar una conferencia a su maestro sobre el tema de la trigonometría y descartó todos los consejos “.

La segunda palabra está en griego, pero trataré de explicarla lo mejor que pueda:

Μεθωδία (transliterado como ” Methody “) (n): Una pieza de música, melodía o canto que te cautiva y te pone en un estado psicodélico.

La etimología es μέθη (griego para “borrachera”) y ωδή (griego para “oda”, esencialmente un tipo de canto).

La palabra es más o menos un “juego de palabras” en la palabra μελωδία (melodía, que a su vez también proviene de ωδή, así como μέλος (una frase musical), pero tiene la intención de capturar la sensación única de éxtasis musical de una pieza excepcional.

Un ejemplo sería:

“Su voz hizo que toda su audiencia se cautivara; fue un método excepcional “.

Arctogénico

// ɑ: ɹktoʊdʒɛnɪk // ( EE . UU. ) o // ɑːktəʊdʒɛnɪk // ( Reino Unido )

De, relacionado o resultante de la influencia de los osos.

Un salmón arctogénico víctima. (Imagen: http://www.emmakisiel.com/anothe)

Etimología

arctos + -genic

Arctos ” del griego antiguo arktos , que significa “oso”, y ” -genic ” del griego antiguo genos , que significa “”

Esto se originó en una discusión en los comentarios de DevianArt, donde estaba hablando de los carnívoros de la edad de hielo.

Los restos de una leona cueva eurasiática, llamada SIER no. PU / 0001 , desenterrada en Peștera Urșilor en Rumania, surgió, y mencioné que las marcas de mordida en sus huesos no eran arctogénicas , a pesar del hecho de que probablemente fue asesinada por una cerda de la cueva Gamssulzen, Ursus ingressus , que hibernó en las cuevas del Pleistoceno, pero fueron el resultado de ser barridos por las hienas de cueva europeas:

Bueno, aquí está ella.

(Fuente: Asesinos de osos de las cavernas y carroñeros de la última glaciación de Europa central: especializaciones de alimentación en respuesta a la ausencia de fauna de estepa gigantesca en las regiones montañosas)

Solo ayudé a inventarlo, pero tengo una pequeña anécdota maravillosa para ti.

Entonces, cuando mi hermano tenía 18-19 años y comenzó a programar, decidió que el primer negocio sería tratar de programar un Mod de Minecraft.

Excepto que no sabía cómo.

Entonces decidió abrir un mod de Minecraft para descubrir cómo fue. El mod en particular fue un complemento de un mod llamado Flans Mod, que agregó una tonelada de armas a Minecraft.

Entonces él va y copia / pega los archivos del juego de un arma existente y modifica los archivos. Mucho. Y creó esta arma súper BS realmente poderosa. Estadísticas:

0 retroceso

0 tiempo de recarga

9999999999999999999999999999999999999999 munición

99999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999 daños.

Sí, esos eran los números reales. Sí, copié y pegué la información.

Y él me dijo: “Hola, Alan, ayúdame a encontrar un nombre para esta cosa”.

Y dije “Fooby”, porque tomé algunos sonidos y combiné sonidos aleatorios.

Así que ahí vamos, ¡nació el “fooby”!

Y desde entonces, mi hermano y yo lo hemos usado para describir cualquier arma dominada en un videojuego.

Mi hija inventó la palabra “Bagbytes” cuando era pequeña. Solía ​​señalar al azar y decirlo de manera urgente. Nunca descubrimos lo que significaba, y ella no recuerda haberlo dicho. Pensé que sonaba como el nombre de un amigo imaginario, del tipo ‘travieso diablillo’.

Antes de ella, mi esposo solía decir la palabra “Mocklins”, alrededor de la misma edad, y con el señalamiento, y nadie sabía lo que significaba. Sin embargo, ahora todo está claro … en la nueva serie de Star-Trek-esque “The Orville”, uno de los miembros de la tripulación es un Mocklin. Es una especie alienígena. Puso y eclosionó un huevo la otra semana: su raza solo tiene un género.

Así que ahí estamos. Alrededor de 45 años después de haber acuñado la palabra, finalmente descubrimos qué son los ‘Mocklins’. Estaré estupefacto si aparece ‘Bagbytes’ en la misma serie.

Mi esposa y yo no inventamos exactamente palabras, sino apodos in situ para el otro y los dos niños. No hay razón, excepto que es divertido. Sucede tan a menudo que cuando usamos nuestros nombres “reales” puede estar seguro de que la conversación es más seria.

Megan podría llamarse un número de todos estos en el lapso de 5 minutos:

Mego, Megolicious Johnson, Megonious …

Cualquiera de ellos podría ser:

Jackson, Johnson, Fred Johnson (sin razón), Jackwaad-hoolio, pavo a tope, Freddy con 5 dedos (tratando de robar algunas galletas), Harry hervido (ayudando a hacer huevos), Sam sin camisa (saliendo del baño) …

Esto nos divertimos tanto jugando con el primer niño que * deliberadamente * rechazamos los nombres de bebés con los que no podíamos joder.

“Delaney” fue genial:

Delano, Delirious, Draino (combinamos nombres a veces, por lo que podría ser Delano Draino) …

Mi gato, Crosby también es divertido: lo llamamos “Fartknocker”.

Mis nombres favoritos de todos, aunque, son los que nos llaman:

mami y papi

Sí. Estaba en la secundaria y no tenía amigos. Entonces, en lugar de socializar, inventé idiomas enteros. Era un gran nerd de los idiomas y lo he sido desde que adquirí el idioma (inusualmente tarde). También me encantan los idiomas naturales y tenía la costumbre de aprenderlos también.

Hay comunidades enteras de “conlangers”, en otras palabras, personas que construyen idiomas, abreviados a “conlang”.

Más recientemente y de manera más útil, un amigo mío y yo comenzamos un conlang llamado Backtile. Creamos Backtile para satisfacer un conjunto muy específico de necesidades de acceso: la necesidad de comunicarse sin sonido, audición ni movimiento del brazo.

El fondo se produce y se recibe tácticamente, con la mano de una persona apoyada en el hombro o el regazo de la otra persona para usuarios de sillas de ruedas. A través de una serie de pulsos a través de sus dedos y vibraciones creadas por toda su mano, podemos comunicarnos.

Nos propusimos inventar palabras que se basaran directamente de la experiencia vibrotáctil a la experiencia vibrotáctil. Incluso Tactile American Sign Language, por ejemplo, toma palabras que fueron creadas por una comunidad de firma visual y las modifica tácticamente. El lenguaje subyacente, y el aspecto cognitivo del lenguaje, todavía es muy visual.

Braille es también una representación táctil de una representación visual de un lenguaje auditivo, por lo que, aunque la modalidad es táctil, en un nivel cognitivo más profundo, sigue siendo muy auditiva. Por ejemplo, las reglas de codificación Braille están basadas en sonido. Un ejemplo es que el carácter “sh” solo se usa en palabras como “ceniciento” y “deformado”, pero no en palabras como “contratiempo” o “mal manejado”. El carácter “sh” está vinculado al sonido / ʃ /.

Las palabras de fondo son representaciones DIRECTAS de la realidad táctil a través del lenguaje táctil. Entonces, el concepto de “fuerte” (o el concepto más cercano a eso) está creando una fuerte vibración con la mano porque así es como se experimenta el “volumen” vibrotácticamente. “Pesado” se firma creando un poco de peso en el hombro.
Se crea “duro” en la parte más delgada del hombro y “blando” en las áreas de tejido blando.

En lugar de usar el espacio para la gramática, usamos partes del cuerpo, como los omóplatos y las áreas circundantes. Ahí es donde configuramos los pronombres. De nuevo, se basa únicamente en el cuerpo y en una experiencia táctil, en lugar de usar gramática espacial como lenguajes visuales o gramática lineal, como lenguajes auditivos.

Tenemos formas de codificar las palabras inglesas deletreando con los dedos / contracciones en Braille a través de las manos / la espalda, pero esas son más alternativas para las palabras que aún no hemos acuñado, ya que definitivamente todavía está en proceso.

Necesitábamos una modalidad de lenguaje que funcionara cuando nuestras discapacidades combinadas requieren que nos comuniquemos independientemente del sonido, la vista y el movimiento del brazo, tanto superficialmente como en el nivel cognitivo más profundo, confiando únicamente en una experiencia de realidad basada en el tacto y la vibración, y así nació Backtile.

Soy un creador de idiomas internacional: “D
Es mi hobby crear nuevas palabras que son una mezcla de japonés, inglés, alemán y árabe. Usualmente uso esto como una forma de responder, “dime algo en lenguaje X”. Lo cual siempre es divertido. No puedo dejar que se diviertan solos contratándome como su sello, ¿puedo? También soy bastante bueno en acentos, así que me vuelvo inmejorable. :”RE
Estos son algunos de mis nuevos inventos:
Toranpusuru> Esta palabra se forma al agregar “Trump” a “suru”, que es un verbo japonés que significa “hacer”. Agregando un poco de acento japonés y luego listo.
El significado: lucir raro mientras finges ser perfecto.

Freudationail. Me encanta este: “D> Se forma agregando” freude “, que una palabra alemana significa” felicidad “a” ai “, que es una palabra japonesa significa” amor “. El resto de las letras son solo para dar un sentido inglés de la palabra El significado: Amar la vida con sus altibajos.

Supongo que esto es lo suficientemente bonito por hoy 😀
visite MAKE YOUROWNWORD.co para obtener más información (para conocer más información sobre algo que le gusta, pero que no comprende).