Hay muchas cosas que no son clasificación. Un claro ejemplo son varios sistemas de secuencia a secuencia, quizás el más famoso de los cuales es el sistema de traducción neural de Google.
Si bien se podría argumentar que las cuentas de prensa son algo exageradas, creo que está bastante claro que hay mucho más que clasificación en curso. El sistema de traducción puede leer en texto arbitrario y producir una traducción en un nuevo idioma. Debido a la escasez de lenguaje, con frecuencia ocurrirá que la oración fuente y la oración objetivo son nuevas en el sistema; nunca antes se habrían visto ni producido.
¿Cómo sabemos que hay algo más que elegir secuencias de palabras? ¿Cómo sería la comprensión real?
- ¿Cuál es la diferencia entre la inteligencia artificial y un motor de reglas complejo?
- ¿Cuál es el futuro del periodismo de datos en la era de la IA?
- ¿Qué necesitan saber los robots de inteligencia artificial para comprender el lenguaje a fin de interactuar con los humanos (características lingüísticas)?
- Cómo vencer la Inteligencia Artificial si fuera una amenaza
- ¿Puede la IA evitar que la IA destruya la vida en el planeta?
Una forma de ver es poner oraciones que significan algo similar en diferentes idiomas, y ver si la representación interna es similar. El sistema de traducción es una configuración de codificador-decodificador, por lo que puede ejecutar el codificador y ver lo que está sucediendo. Aquí está:
Fuente: Traducción Zero-Shot con el sistema de traducción automática neuronal multilingüe de Google
Esto muestra que las oraciones con el mismo significado se asignan a la misma región; está agrupando oraciones por significado. Eso parece muy similar a comprender el significado de algo, dependiendo de lo que entiendas por comprensión.
Entonces sí, más que clasificación. Vea también generación de imágenes, transferencia de estilo, juegos de video y muchos más.