¿Cómo es que el Traductor Universal de Star Trek no se considera una IA sensible por sí solo?

¿Cómo es que el Traductor Universal de Star Trek no se considera una IA sensible por sí solo?

Esto entra en algunos desacuerdos fundamentales en el desarrollo actual de IA. Hoy en día, muchas personas definen la IA como “un sistema que actúa de manera similar a la inteligencia natural”, que imita la inteligencia. Si bien esa es una forma pragmática y razonable de abordar los primeros pasos en IA, en mi opinión, no es lo que sería la IA real. Y esta pregunta sobre el traductor universal de Star Trek destaca la diferencia, especialmente cuando se considera junto con una situación relacionada en TNG.

Para traducir idiomas naturales, sobre la marcha, en tiempo real, incluso con las razas recién descubiertas, es una funcionalidad destinada a la versión actual de la IA. Un mecanismo aprende a medida que avanza, mejorando suavemente su rendimiento de acuerdo con parámetros rígidamente definidos, es decir, de acuerdo con los objetivos de su propietario.

Ahora compare eso con la creación de holodeck del profesor James Moriarty en “Elementary, Dear Data” y “Ship in a Bottle”. En estos casos, Moriarty no solo aprende y se adapta de acuerdo con los objetivos de los programadores / usuarios, sino que es demostrado ser autodirigido, estableciendo sus propios objetivos, para consternación de los usuarios.

Entonces, no, diría que el Trek UT no es una IA, excepto en términos del estado de arte rudimentario de hoy. Probablemente tampoco sería una herramienta tan efectiva si fuera realmente IA.

La UT no necesita usar iniciativa o creatividad en su funcionamiento. Básicamente, todo lo que está haciendo es descubrir cómo identificar conceptos comunes en el lenguaje para que pueda usarlos para formar una traducción entre ellos.

Si bien los métodos que utiliza para identificar esos conceptos están mucho más allá de nuestra tecnología actual (se ha establecido antes que básicamente realiza FMRI en cerebros extraterrestres para localizar estructuras neuronales similares), la metodología real para hacer la traducción está muy bien dentro de nuestras IA de traducción actuales. La única diferencia es que la suya está mejor entrenada.

No es la complejidad de la tarea lo que hace que un AI sea sensible. Es la capacidad de practicar la iniciativa y la autodeterminación.

Nunca demuestra ningún grado de voluntad propia, ni siquiera al punto de comentar sobre lo que está sucediendo. Parece ser menos sensible que telepático hasta cierto punto. Pero entonces también lo son las puertas. Saben si alguien quiere caminar a través de ellos.