Tendré que discrepar respetuosamente con las otras respuestas aquí que afirman que el sánscrito es especial cuando se trata de sus propiedades semánticas y lógicas. No estoy muy familiarizado con la política del lenguaje en la India, por lo que no puedo comentar si esta es una idea generalizada.
Hay algunas otras preguntas en Quora que abordan este tema de manera similar, y algunas respuestas intentan cambiar el tema hacia el procesamiento del lenguaje natural, que no es lo mismo que programar o ‘para computadoras’. Sin embargo, la PNL puede ser cuestionada bajo las mismas premisas.
El sánscrito es un idioma en una estructura de idiomas similar a un árbol con protoindoeuropeo en su raíz. Al igual que muchas de sus lenguas hermanas, presenta un extenso sistema de conjugación de verbos que codifica persona, tiempo, estado de ánimo, etc. También tiene una rica declinación para los sustantivos que indican su relación entre ellos en oraciones. Estas dos características significan que el sánscrito se basa menos en el orden de las palabras que el inglés o el chino, por ejemplo. El sánscrito no es único, ya que estas características son compartidas por el ruso, el latín y el griego.
Tengo varias preguntas sobre cuál sería su ventaja particular en el uso de la computadora. La pregunta es lo suficientemente vaga como para no especificar qué significa “para computadoras”.
La programación, por ejemplo, se basa en lenguajes de términos e instrucciones explícitos. Por ejemplo, int x = 2; es una instrucción bastante explícita: ¿qué contribuiría un lenguaje humano a esto? Las características gramaticales del sánscrito, como la conjugación de verbos y el caso, serían una idea novedosa si se aplican a la informática, pero el beneficio me parece tenue (si tiene evidencia de lo contrario, avíseme) Para que el sánscrito sea útil en informática, ¿se necesitaría una revisión completa y un rediseño de los sistemas?
Con respecto a la Inteligencia Artificial y PNL:
El sánscrito tiene una larga tradición escrita y oral. La codificación del sánscrito de Panini ha conferido a los eruditos un conocimiento sin precedentes de su funcionamiento interno. Sus obras ilustran meticulosamente cómo se puede expresar un número ilimitado de cosas en sánscrito. Sin embargo, la afirmación de que un lenguaje natural, por bien documentado que esté su gramática, es más apto para su uso que otro en IA parece altamente sospechoso. Una gramática meticulosamente definida no absuelve al sánscrito de posibles ambigüedades que puedan surgir en la expresión. Pídale a las personas que leen prosa en sánscrito que le cuenten sobre el desafío que puede ser descifrar el significado de esos versos hermosos y ricos. Además, una naturaleza fundamental de cada lenguaje natural es su capacidad de expresar prácticamente todos los pensamientos posibles.
La idea de la lógica en los idiomas es parte de un debate más amplio en lingüística sobre el papel que tiene el lenguaje en la configuración del pensamiento humano. La teoría de Sapir-Whorf (aludida en la novela 1984 ) propuso que el lenguaje limita directamente los pensamientos que los humanos pueden concebir. La mayoría de los lingüistas parecen haber suavizado su postura para creer que solo afecta los pensamientos de uno. Debido a este deseo de más idiomas lógicos, muchas personas a lo largo de la historia han intentado crear muchos idiomas ideales, como el esperanto. Es un tema para otra discusión, pero podría valer la pena analizar algunos de estos idiomas. Uno, llamado Ithkuil, se destaca para mí porque el objetivo de su creador era crear un medio a través del cual el pensamiento humano sería completamente específico y sin ambigüedades. Si bien es increíblemente complejo, puede valer la pena aprender sobre:
John Quijada e Ithkuil, el lenguaje que inventó: The New Yorker
Una razón que se ha planteado para el uso del sánscrito es el atractivo de la tradición. Es poco probable que el sánscrito cambie porque las personas se refieren a su forma escrita, como con el latín. Sin embargo, este mismo argumento socava su validez, ya que el inglés podría usarse con la misma probabilidad; su forma escrita es en gran parte una forma fosilizada del idioma, y nadie impide que el procesamiento del lenguaje natural emplee un tipo de inglés estático y sin evolución. Además, muchas personas ya lo entienden. No estoy a favor ni en contra de que se use un lenguaje particular en IA, pero dada la naturaleza estructural de los lenguajes naturales, en teoría habría poca diferencia; los obstáculos que las máquinas podrían tener que superar en sánscrito serían iguales o similares a cualquier otro idioma.
El sánscrito no es un lenguaje completamente desprovisto de inconsistencias, y tales irregularidades traicionan su historia de evolución del indoeuropeo. Si finamente estructurado fuera un objetivo real, término cuantificable aquí, por el hecho de que evolucionó a partir de ese lenguaje, se podría argumentar que Indoeuropeo tendría una estructura aún más perfecta. Además, el sánscrito es un lenguaje sintético: uno donde los morfemas tienen más de una unidad de significado). Si esta fuera la definición de estructura fina , ¿qué le impide a uno considerar los idiomas aglutinantes como el turco como candidatos perfectos para la PNL? El turco une unidades de significado de formas que podrían ser procesadas por computadoras con mayor versatilidad. Realmente es fascinante:
Avrupa
Europa
Avrupa lı
de Europa (europea)
Avrupalı laş
hacerse de Europa (hacerse europeo)
Avrupalılaş tır
hacer de Europa (europeizar)
Avrupalılaştır ama
ser incapaz de europeizar
Avrupalılaştırama dık
(que) no pudimos europeizar
Avrupalılaştıramadık lar
los que no pudimos europeizar (plural)
Avrupalılaştıramadıklar ımız
nuestros aquellos que no pudimos europeizar (posesivo)
Avrupalılaştıramadıklarımız dan
de nuestros aquellos que no pudimos europeizar (caso ablativo)
Avrupalılaştıramadıklarımızdan mış
se informa de nuestros aquellos que no pudimos europeizar
(cópula en tiempo inferencial)
Avrupalılaştıramadıklarımızdanmış sınız
Según los informes, usted es uno de nuestros que no hemos podido europeizar.
(2da persona plural / formal)
Avrupalılaştıramadıklarımızdanmışsınız casına
como si supuestamente perteneciera a nuestros que no pudimos europeizar (Adverbio de ecualización / posibilidad)
Un sistema tan regular que se puede aplicar ampliamente al turco nos muestra que el sánscrito no es el único idioma increíblemente versátil allí. Si aplicando mecánicamente los sutras de Panini o Jiva Goswami a raíces nominales y verbales, uno puede formar palabras y oraciones perfectamente correctas en sánscrito sin siquiera saber lo que hacen, y esto muestra la posibilidad de que también se pueda hacer en turco .
Muchas de estas respuestas aquí se han centrado en afirmaciones de que la gramática sánscrita es detallada, inequívoca, ” finamente estructurada ” y definida en reglas que la hacen ideal para la programación. Sin embargo, la gramática no es algo que solo surge de la conjugación de sustantivos. Los chinos, vistos desde un estricto sentido gramatical, pueden producir la misma cantidad de detalles. La mayor diferencia es que el chino codifica explícitamente la relación a través del orden de las palabras. De cualquier manera a través de la conjugación o el orden de las palabras, ambos sistemas son igualmente válidos .
Y finalmente, otro reclamo sobre sánscrito no es productivo:
La correspondencia clara entre la pronunciación y la ortografía hace que el lenguaje sea ideal.
De acuerdo con el Manual sánscrito: una guía de referencia rápida para la fonología y la gramática del sánscrito (Manual sánscrito), existen ambigüedades que vienen con los sonidos del sánscrito: