Solo están usando nombres descuidados. Los chinos estarían bien. Creo que solo lo llaman chino mandarín por la fuerza de la costumbre. Curiosamente, la pregunta “¿mandarín o cantonés?” solo parece ser un problema en las áreas de habla cantonesa fuera de China continental (particularmente Hong Kong), lo que le obliga a especificar que hable “mandarín”. Para la mayoría de la gente hoy en día, chino significa principalmente mandarín.
Creo que debemos agregar que el chino escrito es básicamente mandarín porque muy pocas personas escriben en dialecto. Sí, los hablantes de cantonés leen chino estándar escrito con pronunciaciones en cantonés asignadas a los caracteres, pero no es cierto cantonés. Si realmente escribieran en cantonés, se vería muy diferente. El cantonés escrito se puede encontrar en secciones menos formales de los periódicos de Hong Kong (chismes sobre estrellas, etc.), y para un hablante estándar de mandarín se ve totalmente diferente de lo que están acostumbrados.
- ¿Cómo puedo hacer un nuevo sitio web gratuito? ¿O hay alguna alternativa disponible para mí, excepto esto, como escribir en un blog?
- ¿Cómo podrías hacer datos de internet móvil?
- ¿Es posible acelerar la velocidad de descarga del cliente desde el servidor?
- ¿Cuál es mejor entre Core PHP y Laravel?
- ¿Cuáles son algunas de las URL más largas?