¿Cómo funciona una aplicación de traducción de idiomas?

En términos generales, hay dos categorías de enfoques de traducción automática (MT), a saber, MT basado en reglas y MT estadística.

El sistema MT basado en reglas tiene un gran conjunto de reglas y diccionarios que definen el proceso de traducción. Necesita una visión profunda de la dinámica de los idiomas de origen y destino.

El MT estadístico funciona principalmente en función de los datos. Aprende un conjunto de probabilidades de corpus paralelos (una gran colección de oraciones en el idioma de origen y sus traducciones en el idioma de destino). El flujo de trabajo de capacitación SMT típico se puede poner de la siguiente manera:
1. Alineaciones de aprendizaje: dadas un par de oraciones que son traducciones entre sí, descubriendo el mapeo entre palabras y frases del idioma de origen y de destino. Herramientas como GIZA ++ son muy útiles para este paso.
2. Modelo de lenguaje de aprendizaje: Encontrar la probabilidad de que las palabras aparezcan juntas en una secuencia para el idioma de destino, lo que eventualmente ayudará a lograr la fluidez de la salida que generamos.
3. Probabilidades de traducción de aprendizaje: una palabra o un conjunto de palabras pueden traducirse a múltiples frases diferentes según el contexto. Por lo tanto, dada la alineación, podemos encontrar las probabilidades de que las palabras / frases de origen se traduzcan en posibles palabras / frases objetivo. Estas probabilidades se utilizarán para encontrar la traducción significativa en el idioma de destino.
4. Hay muchos otros factores como Bravity, Smoothing, etc., que puedes aprender a lo largo del tiempo.
5. Una vez que tenga el Modelo de lenguaje (LM) y las probabilidades de traducción, puede encontrar la traducción candidata más probable para una oración dada.
6. Aunque el procedimiento anterior parece bastante largo para una implementación rápida, las personas ya han creado buenas plataformas genéricas para esta configuración. Herramientas como Moses (Moses – Main / HomePage) proporcionan todas estas habilidades y mucho más. Crear una traducción automática estadística estadística (SMT) apenas lleva un par de horas si tiene un corpus paralelo de buena calidad para los idiomas de su interés.

Además, si desea tener una buena comprensión de la teoría de SMT, debe leer sobre los modelos de SMT de IBM: http://www.cs.columbia.edu/~mcol…

Una vez que cree el traductor básico, puede ajustarlo según su comprensión de las propiedades de los idiomas de origen y destino, y hacer que funcione mejor. Si cree que los idiomas involucrados son fonológicamente ricos, es posible que deba considerar realizar un procesamiento previo / posterior de los datos en varias etapas. Un buen ejemplo es: http://www.aclweb.org/anthology/…

Todo lo mejor para tu primer traductor.

La traducción es el factor más importante para crear una imagen de marca y una posición perfecta en el mercado internacional.

Una forma inteligente y moderna de traducir textos en idiomas extranjeros es mediante el uso de aplicaciones en línea. Existen múltiples aplicaciones y proveedores de servicios dedicados que pueden ayudarlo de manera rápida y eficiente.

¡Cualquier buen traductor sabe que debe utilizar toda la ayuda que pueda obtener al trabajar en un complejo proyecto de traducción de idiomas!

Solicitar el servicio de traducción solo toma 2 minutos. No hay nada más fácil que eso.

Una vez que se realiza el pedido, se recibe, un traductor altamente experimentado completará su traducción, asegurándose de que conserva el contexto del documento original, teniendo en cuenta la parte de localización, es precisa y está libre de errores.

Luego recibirá su traducción dentro del plazo acordado, en un formato que esté listo para usar.

Las aplicaciones de traducción de idiomas trabajan en el mecanismo de tomar un idioma como comando de entrada y luego procesarlo al idioma deseado por su usuario. La traducción de idiomas ha cambiado por completo el ritmo del marketing en todo el mundo. Anteriormente, el idioma era el mayor obstáculo para conversar, pero este problema ha ido desapareciendo lentamente a medida que las aplicaciones de traducción de idiomas se vuelven más efectivas. Hayder Al-Ani y su equipo en eSense Translations puede guiarlo más con cualquier La traducción de idiomas necesita que tengas.