¿Cómo escriben los usuarios de computadoras en japonés? ¿Cuál es la velocidad general de escritura?

Las palabras se escriben fonéticamente y se convierten a kanji (según sea necesario) utilizando un editor de métodos de entrada (IME).

Desglosando eso en las dos partes:

1. escribiendo fonéticamente

La mayoría de los teclados de computadora en Japón son teclados JIS, que son similares a los teclados qwerty estándar, excepto: (a) las teclas también están etiquetadas con hiragana (b) hay algunas teclas modificadoras adicionales y (c) algunas teclas se han reasignado.


Hay dos formas diferentes de configurar el teclado para ingresar hiragana (caracteres fonéticos), ya sea (i) escribiendo los caracteres romanos que corresponden al sonido (es decir, “ma” para ま) o (ii) escribiendo la tecla etiquetado con el carácter hiragana (es decir, la tecla “J” para ま). Escribir con caracteres romanos (i) es significativamente más común en estos días, aunque he oído que hay ciertas profesiones en las que la norma se ha mantenido utilizando el método de entrada hiragana (ii).

2. conversión de caracteres

Escribir en japonés requiere convertir con frecuencia el hiragana fonético introducido en kanji y cambiar entre diferentes modos de entrada (por ejemplo, caracteres romanos, hiragana, katakana, caracteres de ancho medio, caracteres de ancho completo). Como no hay espacios entre las palabras en Japanse, la barra espaciadora se usa para activar la conversión de caracteres, y hay varias teclas dedicadas a cambiar entre los modos de entrada.

Como la mayoría de las palabras contendrán kanji, la mayor parte del trabajo aquí es convertir el hiragana ingresado a kanji, realizado a través de un programa IME (generalmente integrado en el sistema operativo) que intenta predecir qué kanji pretendía escribir.
Hay muchos homófonos en japonés, por lo que IME intenta ser inteligente al saber qué kanji es probable que desee usar (dada la historia de qué kanji ha usado en el pasado). Los IME también pueden recordar frases comunes y pueden completar el texto predictivo para ahorrarle algo de escritura.

Si alguna vez ha escrito en un iPhone o Android, puede tener una idea de cómo es esto.

La velocidad de escritura en japonés generalmente se mide en caracteres hiragana por segundo, pero comparar esta velocidad con la velocidad de escritura en inglés probablemente no sea muy útil ya que el proceso de escritura es diferente.

Hay dos formas de escribir en japonés.

1. El uso del teclado Japanese Industrial Standard (JIS), típicamente disponible solo en Japón, pero como señala el usuario de Quora, puede solicitarse especialmente al realizar pedidos a ciertos fabricantes de computadoras como Apple. El teclado es idéntico al teclado QWERTY occidental, pero también hay caracteres fonéticos japoneses (conocidos como hiragana ) asociados con cada tecla de letra.

Fuente: http://en.wikipedia.org/wiki/Fil

Usando un modo especial de entrada de hiragana , los caracteres se escriben directamente en el teclado y se pueden convertir a caracteres chinos ( kanji ) usando la barra espaciadora, o fonética de ‘palabra prestada’ ( katakana ) usando la tecla de cambio de kana (al derecha de la barra espaciadora, en el ejemplo anterior).
Consulte ¿Por qué el japonés (idioma) usa múltiples tipos de caracteres (hiragana, katakana y kanji), y cuándo se usa cada uno? para una discusión sobre los diferentes tipos de caracteres japoneses.

2. Usando un teclado estándar no japonés. En el modo de entrada en japonés, los caracteres japoneses se pueden escribir ingresando las pronunciaciones romanizadas ( romaji ) en el alfabeto latino, que produce el hiragana relevante en la pantalla. La conversión de kanji también se realiza con la barra espaciadora. Katakana requiere un simple cambio de modo de entrada, generalmente con un atajo de teclado.

Podemos hacer una estimación útil de la velocidad de escritura japonesa haciendo algunas suposiciones.

Supongamos que el japonés escribe en las teclas del teclado aproximadamente a la misma velocidad que los usuarios del alfabeto latino. Wikipedia cita que la velocidad de escritura promedio es de 33 palabras por minuto ( http://en.wikipedia.org/wiki/Wor …). No hay una conversión significativa de la velocidad de escritura de palabras por minuto de los sistemas del alfabeto latino a caracteres por minuto de los sistemas asiáticos, por lo que primero debemos reducirlos a un denominador común: pulsaciones de teclas por minuto. Wikipedia estima que la longitud promedio de las palabras es de 6 letras ( http://en.wikipedia.org/wiki/Wik …). Por lo tanto, la velocidad de escritura humana puede aproximarse aproximadamente a 33 * 6 ~ = 200 pulsaciones de teclas por minuto.

La fonética japonesa romanizada es en su mayoría de 2 letras, con un número aproximadamente igual de caracteres de 1 letra y 3 letras. El kanji se usa ampliamente y necesitaría 1-2 pulsaciones de teclas adicionales (conversión y selección) además de un hiragana después de cada 2-3 hiragana escrito (aproximadamente un tercio de la escritura japonesa consiste en kanji , dependiendo de la dificultad y el contexto).

Por lo tanto, en un teclado JIS, de 3 caracteres en texto japonés, aproximadamente 2 serían hiragana (2 * 1 = 2 pulsaciones de teclas) y uno sería kanji (1 + 2 = 3 pulsaciones de teclas). Eso es 5/3 = 1.7 pulsaciones de teclas por carácter. Entonces, al escribir con un teclado japonés, la velocidad promedio de escritura sería cercana a 200 / 1.7 = ~ 120 caracteres japoneses por minuto.

En un teclado no japonés, de 3 caracteres en texto japonés, 2 serían hiragana (2 * 2 = 4 pulsaciones de teclas) y uno sería kanji (2 + 2 = 4 pulsaciones de teclas). Eso es 8/3 = 2.7 pulsaciones de teclas por carácter. Entonces, al escribir con un teclado no japonés, la velocidad de escritura promedio sería cercana a 200 / 2.7 = ~ 70 caracteres japoneses por minuto.