Si está aprendiendo un idioma hoy, es probable que sus sesiones de estudio se vean muy diferentes de lo que hubieran sido hace 10 años. Esta es una parte de nuestra vida diaria que ha sido radicalmente transformada por la era digital.
tl; dr: la revolución llegó en 7 oleadas: digitalización, multimedia, autocorrección, integración social, personalización, gamificación, profesores de lenguaje informático (usando IA)
Las 7 olas de transformación:
- ¿Cuáles son los principales desafíos en los museos con tecnología habilitada?
- ¿Tendrá la sociedad en el futuro previsible una adicción al uso de teléfonos inteligentes u otras tecnologías similares?
- ¿Tiene una plantilla de planificación de redes sociales que pueda compartir?
- ¿Cómo es el Instituto de Ingeniería y Tecnología de Sant Longowal?
- ¿Cuál crees que es el futuro de la medicina de diagnóstico?
1. Digitalización
Al principio, la gente simplemente pondría a disposición materiales de lenguaje como texto computarizado, copiando el modelo analógico 1: 1. Pronto, sin embargo, la digitalización encontró sus propios formatos, por ejemplo, textos hipervinculados y diccionarios web. La digitalización terminó cambiando el tipo de materiales con los que interactuamos. Antes de la digitalización, había pocas personas que consultaran un ladrillo de un diccionario con más de 500,000 entradas y oraciones de muestra. Es demasiado voluminoso para tenerlo, no importa llevarlo de vacaciones. Hoy en día, como escribió Dana Hooshmand, podemos tener acceso al mismo diccionario en Internet o transportarlo en nuestros teléfonos inteligentes, ocupando menos espacio que la mayoría de los juegos. La digitalización también permite tener sitios como Linguee.com, que le brinda la traducción perfecta de cualquier colocación mediante la revisión de millones de documentos bilingües, un diccionario autogenerado.
2. Multimedia
La siguiente innovación fue multimedia. Hoy en día será difícil encontrar un diccionario digital o un curso de idiomas que no incluya audio. Si esto suena obvio, piense de nuevo: ¿cuándo alguna vez tocó junto a una palabra en un diccionario de papel para escucharla pronunciada? Nuestros hábitos realmente cambiaron. Para los materiales en línea del Defense Language Institute, los medios son la esencia de sus lecciones. Toman transmisiones auténticas de radio y televisión en el idioma de destino y luego te enseñan a entenderlas. Y en cuanto a las flashcards, utilizando herramientas de código abierto como Subs2Srsand Anki, puede crear flashcards digitales que reproduzcan extractos de dos segundos de su programa de televisión extranjero favorito y luego interrogarlo sobre lo que acaba de decir. (guía paso por paso)
3. Corrección automática
La autocorrección abarcaba toda una gama. Un niño de 10 años probablemente pueda crear un texto de relleno en blanco y un Javascript que verifique si las respuestas coinciden con las soluciones correctas. Resultados mucho más sofisticados de la misma innovación son los correctores ortográficos, que ya son omnipresentes, y ahora revisadores de estilo. La aplicación más emocionante de la corrección automática es la mejora del acento. En Wordbook, puede pronunciar palabras y frases en chino y la computadora le mostrará cuán estrechamente coincide con la pronunciación de un hablante nativo. Rosetta Stone implementa tecnología similar.
4. Integración social
Aprender un idioma en el autoaprendizaje solía ser un pasatiempo solitario, lo que explica en parte la gran cantidad de personas que abandonan un curso después de las primeras lecciones. Cuando la web 2.0 se convirtió en un elemento candente, los sitios web de aprendizaje de idiomas comenzaron a agregar un componente social. Puede tomar tres formas: competencia, aliento y ayuda.
La competencia es cuando un sitio web lo alienta a mejorar a sus amigos, por ejemplo, al mostrar una puntuación alta en función de cuánto estudió. Algunos ejemplos son la competencia Leer más o morir o el Reto de 6 semanas.
Alternativamente, o también en conjunto, los sitios pueden aumentar la probabilidad de que sus pares lo alienten . Duolingo es un maestro en esto: cuando inicies sesión en Facebook, listo para perder algunas horas allí, solo para descubrir que un grupo de tus amigos te están aplaudiendo por haber aprendido plurales holandeses en Duolingo, adivina a dónde irás después. Este tipo de ciclo de retroalimentación positiva simplemente no ocurre cuando se usan cursos tradicionales o incluso cuando asisten a clases locales.
Los usuarios que ayudan a los usuarios también son una parte importante de los sitios web modernos de aprendizaje de idiomas. La mayoría tiene un foro, chat o diario de usuario / blog. Luego hay sitios donde las personas corregirán sus textos en idiomas extranjeros de forma gratuita o grabarán audio para usted, llevando esto al siguiente nivel.
5. Personalización (a partir de 2007)
¿Qué pasa si sus amigos están listos para ayudarlo y alentarlo, pero aún así no puede motivarse para dedicar mucho tiempo a frases como “el pato come la fresa”? La siguiente innovación se centró en cómo garantizar que esté realmente interesado en lo que está aprendiendo, en lugar del enfoque único que todavía se encuentra comúnmente hoy en día.
Cada humano tiene diferentes intereses. ¿Cómo pueden las empresas crear cursos de idiomas que cubran las noticias de hardware para una persona y la jardinería para otra?
La personalización te pone a cargo de tu aprendizaje. Navega por el contenido de un idioma extranjero que le interesa y luego utiliza una herramienta como Lingua.ly para comprender el contenido y aprender el vocabulario que necesita. Alternativamente, si no sabe qué tipo de contenido interesante en idiomas extranjeros existe o si tiene problemas para encontrar textos que sean lo suficientemente fáciles para su nivel, Bliubliu se encargará de eso por usted. Con un poco de entrenamiento, Bliubliu puede predecir qué textos te gustarán y servirte una dieta diaria de interesantes artículos en idiomas extranjeros, personalizados para ti.
6. Gamificación (a partir de 2010)
No cometas errores o perderás una vida. Recoge dinero de juego para comprar artículos de tocador de la tienda. Completa esta serie de lecciones para acceder a un área especial o minijuego. Aprende esperanto en Second Life. Juega Space Invaders para revisar la Kana japonesa. Resuelve una historia de detectives mientras aprendes francés.
Diferentes sitios caen en diferentes puntos del espectro, desde cursos serios hasta juegos de aprendizaje de idiomas, pero lo que no se puede negar es que las empresas están descubriendo la gamificación como otra forma de mantener su interés en las lecciones de idiomas.
7. Profesores de lenguaje informático (a partir de 2011)
La última innovación viene en forma de sistemas que son lo suficientemente inteligentes como para determinar
a) lo que necesitas aprender y
b) qué ejercicios te ayudarán a aprenderlo.
Ellos juegan el papel de profesores de idiomas. La idea básica fue iniciada por Khan Academy (para matemáticas, no idiomas), cuyo sistema sigue generando nuevas preguntas sobre el mismo tema hasta que finalmente lo entiendes. En 2011, Duolingo dio un paso más al dejar el orden de introducción de vocabulario nuevo a la IA.
En este momento puedes estudiar inglés, francés, italiano, español, portugués, alemán, holandés, danés o irlandés en Duolingo. Se han solicitado muchos más idiomas. Si desea que la computadora le enseñe chino de manera similar, consulte LearnYu , mi sitio, que actualmente está en versión beta pero que ya se puede utilizar.
¿Qué innovación veremos a continuación? Para los geeks del lenguaje como yo, estos son tiempos muy emocionantes.